Am 31.12.2006 um 19:30 Uhr landen wir im 5-Sterne Hotel Hermitage in Korat, auch Nakhon Ratchasima genannt, und zu unserem Glueck ist auch noch ein Zimmer frei, auch wenn die Rezeption etwas unglaeubig schaut, als wir im Tuk-Tuk mit zwei riesigen Rucksaecken im Traveller Outfit vorfahren. Endlich wieder in der Zivilisation angekommen nehmen wir erst einmal eine Dusche und schluepfen in die letzten frischen Clothes that we have left. It is New Year, we are hungry and go first in the city. the first path leads us to the night market, as the the only word which is understood by the driver, but we are also in the middle of the city. Nakhon Ratchasima is a city of more domestic tourism which has not lost so many foreigners. In short, we stroll over to the night market and continue to be a fairground where the Thai people celebrate the New Year. Thailand is the way, one of the few countries in which 3 times in the New Year is celebrated. Only after the Gregorian calendar, then to the Chinese calendar, and finally to the Thai calendar. The main event is this New Year's Eve according to Gregory, to which an in Thailand Big Holiday from 28.12.-02.01. is, to which everyone traveling and most shops are closed. Thus we find no decent restaurant, as we open restaurants for the late some truth, and many other restaurants also leave. On the street and the carnival but we finally got to eat some other things. In the whole city seems to be not much going on, so we get the 7-eleven to drink and to nibble a bit and go back to the hotel for a drink to take. Sorry, we note here that there is only one restaurant or bar, and because the Klaviergeklimper is unacceptable to us, we pull back to the room. We hear of the bombings that shocked early this evening Bangkok have, is probably the one of the reasons why nothing was happening in the city. Shortly afterwards, somewhere a stray rocket rises into the sky, we wish you a happy new year and fall instantly into deep sleep.
decide on New Year's morning, we, first of all raise a motorcycle to give us the goals to be considered in the surrounding area. According Hotel in Korat, there are no scooters, but cars only loan, but our tuk-tuk driver has understood us and rattle off some distributors, but these are all closed. We have one of the few travelers get Guest Houses, where we find the closed until tomorrow, including all the distributors are. Without vehicle we can do little here, as well as most tour operators closed have, so we throw our plans and decide to Ayuthaja to move on to the former royal capital. The operator of the guesthouse is recommended to us by train to Ayuthaja to drive, because the connection is better, as the bus and we started running towards the station. After a quarter mile I see on the street, the sign of Natan Travel, Motorcycle and Car Rental, new hope, and actually has the store opened. Unfortunately, the lady vermietetet its entire fleet and now expects no decline, but after a phone call and 15 minutes, but finally we have a scooter, a Honda Dream 110, and can still stay in Korat. Everything is possible. Briefly to the hotel for a day trip pack to Phimai and then it goes off. At 12:00 we start the 65 KM away Phimai, where there is a beautiful park with old Banjanbaeumen and an ancient Khmer temple. The journey is arduous, as it advanced only on the hard shoulder of a 4-lane road with heavy traffic, and that I should not go faster than 80 KM / H, otherwise I always expresses Anja on my still very sore ribs. Just before the finish we have a special experience few hundred yards ahead I see an adult Wasserbueffel stand in a field, the crystal suddenly by a tarantula, running towards the main road. A jump over a moat dashing, up the bank and no brakes about commanding street, he missed an oncoming Auto dessen Fahrer das Unheil offenbar nicht vorausgesehen hatte, nur knapp. Auf der anderen Seite springt das riesige Tier wieder die Boeschung herunter, es ist immer noch gute einhundert Meter von uns entfernt, galoppiert auf die Wiese und beruhigt sich wieder. Solch eine Dynamik haette ich den sonst eher traegen Tieren bei weitem nicht zugetraut. Das haette beinahe ein ziemliches Gemetzel auf der Strasse gegeben, da der Autofahrer gerade noch bremsen konnte. Nach eineinhalb Stunden kommen wir dann doch noch an und der Hintern tut schon weh von dem beschwerlichen Ritt auf dem Moped. Im Park ist eine riesige Fressmeile aufgebaut und wir Essen erst einmal zu Mittag. Die Hauptattraktion des Parks hat etwa die Groesse eines Fussballfeldes und besteht aus einigen wenigen Baeumen. Banjanbaeumen, The Buddhists are holy because Buddha was under such a tree his enlightenment, and some strangler fig that begin their growth usually in the fork of another tree, soon reach but with your roots, even the earth and strangled by and by the host tree and starve where they can grow from any point of your own tribe branches towards the ground that are there to further roots. The pawns of this park are several hundred years old and were always kept at a maximum height of 5 meters, which has a dense Blaetterdach formed over the entire course. It was probably about 4 to 6 Banjanbaeume the over the area were distributed by the strangler fig with its many branches to the ground striving and roots was found but a number of tribes that were not grown from the soil but the soil. The Banjanbaueme with an age of more than 500 years are among the most revered trees in Thailand and their tribes were, accordingly, over and over decorated with ribbons and Bluetenkraenzen. A, marvelous sight. At the entrances to this miracle of nature, you could buy a variety of fish, water snakes and turtles, and give the animals in an adjacent pond, the freedom, with each genre a lucky charm status has been attributed to the illusion of future happiness, fertility, long life add, health, wealth, or a life partner. From the park we drive a few miles through the beautiful landscape of Isaan, the rice bowl of the afternoon and visited Siam in the bright light of the well-preserved Khmer ruins are located right in the city Pimai. Of course one can put to Angkor nothing really in ecstasy, but the warm glow of the afternoon sun, a great atmosphere conjures up in the stock of large old trees and plant still makes the trip a wonderful experience. In time for the sunset, we then ride back to the hotel, eating, strip briefly about the market and decide the evening before, since for the next day a trip to twice as far from ruin Phrasat Phanom Rung is pending.
Phrasat Phanom Rung is located 130 KM away from Korat and the experiences of the previous day ueberlegt Anja sich zunaechst ob sie mitfahren soll, aber wer sollte mich dann auf dem Moped bremsen und vor den Gefahren der Strasse warnen. Also ist sie wieder dabei, als wir ostwaerts die Stadt verlassen und wieder auf einer autobahnaehnlichen Strasse fahren. Wir haben Glueck, das heute der letzte Ferientag ist und wir uns von Bangkok wegbewegen, da ganz Thailand auf der Gegenspur unterwegs zu sein scheint. Die Strasse ist im Gegensatz zu der gestrigen perfekt ausgebaut, ohne Spurrillen oder Schlagloecher, trotzdem schaffe ich es nicht ueber 80 KM/H zu fahren ohne einen unsaeglichen Schmerz in meinen geprellten Rippen zu verspueren. Mit zwei Tankstopps erreichen wir gegen Mittag unser Ziel auf einem Vulkankegel, der einzigen Erhebung im Umkreis von hundert Kilometern. Wie also yesterday in Phimai we are the only farangs, not Thai people, at this sight, which is for the best preserved in Thailand Nagabruecken known. And indeed the Schlangenkoepfe see at the end of Brueckengelaender, formed by the serpent, of as if they were just from the workshop of the stonemason. perfectly conserved. So far we had can only imagine how the five times Schlangenkoepfe were designed, as they themselves were totally eroded in Angkor, but this has already been worth the trip for this detail. We shuffle two hours through the scorching heat of midday, and we still have some time we visit another temple nearby. At half past three we have to start again, as we have two and a half have hours of driving ahead of us. Anja is now the traveling so sorry, I can drive faster and I get out of the top 110 KM / H, the last of the moped. Since the current is the direction Fahreuge Bangkok still not demolished, we can now swim with our pace in the power of the masses and not constantly be outdated, reflecting the sometimes two-lane road always uncomfortably tight. Due to the limited only by the vehicle speed limit we reach Korat already less than two hours. Now is the first time a shower is requested, the road dust and the Flue gas, we look like the miners. But after the shower, and thanks to the Hotelwaescherei us today washed all our clothes fresh again, see We at dinner again like a few licked tour group tourists. In the evening, I write a few more hours to my trip reports, with whom I now lagging behind but significantly as the Internet lines are still going badly and we have long found a clever computer. The rest of the time we spend on an island in southern Thailand and also is not expected that there is a better infrastructure.
We had 01.01. our tickets booked for the night train from Bangkok to Thung Song in the south of Thailand to ensure that we have sleeping berths. So we stop at 03.01. in Korat on to take the bus to Bangkok. Everything goes smoothly and against a clock, we are on station in Bangkok. Here sortieren wir aus, was wir in der naechsten Wochen nicht benoetigen, um es im Bahnschliessfach zu lassen, verstauen unser Gepaeck und fahren in die Khao Sarn Road, die Touristen Nepp Meile von Bangkok. Hier hoffen wir einen aktuellen Thailandfuehrer zu finden, wir hatten unseren zuhause gelassen, da wir die meiste Zeit in Vietnam verbringen wollten. Tatsaechlich haben wir sofort Glueck und kaufen Rough Guides Thailand Beaches and Islands, Ausgabe 2006, also eine nach Tsunami Version. Wir setzen uns in die naechste Bar und stoebern, wo wir unsere letzten 8 Tage verbringen wollen. Zuerst entscheiden wir uns fuer Ko Phi-Phi, bekannt und ueberlaufen durch The Beach mit di Caprio. Wir hatten gehoert, das der Ansturm der Touristenmassen die das Eiland als Tagestouristen ueberschwemmen, since the tsunami is somewhat abated. Then I discover but the National Park Ko Tarutao, which I wanted to visit before, then it was still rainy season in this region. In short, I fly over the lines, marine national park with 50 islands, near the Malaysian border, just three inhabited islands in the archipelago, the second best diving and snorkeling spot in Thailand, tropical rain forest. We opt for Ko Lipe Ko Tarutao close and abandon the luxury resorts which we had chosen for Ko Phi Phi. Our favorite destination is overcrowded little, but it offers no true luxury. Current only 18:00 to 02:00, no hot water, basic bungalows, the price seems low, if you make endless sandy beaches, snorkeling directly may have against the cabin and dense rainforest. I call from Bangkok to Trang with an agency, because of transfers to the island and we have a real chance tomorrow to arrive on the island. So we go to the station as our train leaves at 19:00 clock to Thung Song. Arrived here we shower us with snacks and drinks, spend an hour in, horrendously expensive, Internet cafe at the station, then train is moving. After a quiet ride with little sleep we get, after 14 - hours and 1200 KM Thung Song. Now we have come to just under 2 hours to the 100 KM away Trang. As they apply to bus companies may be uncertain whether you can do that, we let a motorcycle taxi to the taxi service. For 360 baht, the equivalent of 7.50 euro drive us with an ancient, enormous Nissan sedan to Trang, arriving half an hour earlier than necessary. Done. About our agency, we like the rare book rooms on Koh Lipe plunder, an ATM, as there are in the islands no possibility to get money and at 11:00 we sit in the minibus from Trang to Pak Bara, where the boat to Ko Tarutao and Ko Lipe is going on. Everything runs smoothly, and at 14:30, an hour late, we are on our way to Ko Lipe. The trip is hard, even though we're on the go with a bigger ship, I will in the rough seas after an hour or motion sickness. I sit on the stairs at the rear, my eyes booklets on the horizon and survive the passage without further damage, while Anja im inneren des Schiffes in Seelenruhe lesen kann. Um 17:30 haben wir es geschafft, das Schiff ankert zwischen Ko Lipe und Ko Adang, etwa 45 KM von der Kueste entfernt. Kleine Longtailboote verteilen die Fahrgaeste auf die 3 Straende, Sunset Beach, Sunrise Beach und Hat Pattaya. Wir hatten darauf geachtet unsere Unterkuenfte am besten Strand, Hat Pattaya zu bekommen und es hat sich gelohnt, eine gepflegter mehlweisser und mehlfeiner Sandstrand der sich sichelfoermig ueber etwa 600 m zwischen zwei Anhoehen hinzieht und von Palmen und Kasuarien bestanden ist. Am Anfang und am Ende der Sichel ist der Strand durch schwarz graue, rund gewaschene Felsen begrenzt. Ein Traum.
Wir checken ein, schlendern einmal den Strand rauf und runter, dann Essen wir in einem der Restaurtant the evening up a big grill, a few tables and chairs and a tub of ice and fresh fish on the beach. Besides baby tuna, snapper and shrimp is a two-meter-long Blue Marlin with his impressive sword and the amazing dorsal fin that runs like a fan over the entire back. The eyes are clear, the gills still bright red and dark red flesh is so firm that he should still be warm. We order each of the Marlins and get a steak for 4 € a kilo of one of the finest fish the oceans have to offer. We are so hungry we ordered us to have one each papaya salad, oven potatoes, chips and garlic bread. A divine time, after which we completely happy decrease in the beds.
decide on New Year's morning, we, first of all raise a motorcycle to give us the goals to be considered in the surrounding area. According Hotel in Korat, there are no scooters, but cars only loan, but our tuk-tuk driver has understood us and rattle off some distributors, but these are all closed. We have one of the few travelers get Guest Houses, where we find the closed until tomorrow, including all the distributors are. Without vehicle we can do little here, as well as most tour operators closed have, so we throw our plans and decide to Ayuthaja to move on to the former royal capital. The operator of the guesthouse is recommended to us by train to Ayuthaja to drive, because the connection is better, as the bus and we started running towards the station. After a quarter mile I see on the street, the sign of Natan Travel, Motorcycle and Car Rental, new hope, and actually has the store opened. Unfortunately, the lady vermietetet its entire fleet and now expects no decline, but after a phone call and 15 minutes, but finally we have a scooter, a Honda Dream 110, and can still stay in Korat. Everything is possible. Briefly to the hotel for a day trip pack to Phimai and then it goes off. At 12:00 we start the 65 KM away Phimai, where there is a beautiful park with old Banjanbaeumen and an ancient Khmer temple. The journey is arduous, as it advanced only on the hard shoulder of a 4-lane road with heavy traffic, and that I should not go faster than 80 KM / H, otherwise I always expresses Anja on my still very sore ribs. Just before the finish we have a special experience few hundred yards ahead I see an adult Wasserbueffel stand in a field, the crystal suddenly by a tarantula, running towards the main road. A jump over a moat dashing, up the bank and no brakes about commanding street, he missed an oncoming Auto dessen Fahrer das Unheil offenbar nicht vorausgesehen hatte, nur knapp. Auf der anderen Seite springt das riesige Tier wieder die Boeschung herunter, es ist immer noch gute einhundert Meter von uns entfernt, galoppiert auf die Wiese und beruhigt sich wieder. Solch eine Dynamik haette ich den sonst eher traegen Tieren bei weitem nicht zugetraut. Das haette beinahe ein ziemliches Gemetzel auf der Strasse gegeben, da der Autofahrer gerade noch bremsen konnte. Nach eineinhalb Stunden kommen wir dann doch noch an und der Hintern tut schon weh von dem beschwerlichen Ritt auf dem Moped. Im Park ist eine riesige Fressmeile aufgebaut und wir Essen erst einmal zu Mittag. Die Hauptattraktion des Parks hat etwa die Groesse eines Fussballfeldes und besteht aus einigen wenigen Baeumen. Banjanbaeumen, The Buddhists are holy because Buddha was under such a tree his enlightenment, and some strangler fig that begin their growth usually in the fork of another tree, soon reach but with your roots, even the earth and strangled by and by the host tree and starve where they can grow from any point of your own tribe branches towards the ground that are there to further roots. The pawns of this park are several hundred years old and were always kept at a maximum height of 5 meters, which has a dense Blaetterdach formed over the entire course. It was probably about 4 to 6 Banjanbaeume the over the area were distributed by the strangler fig with its many branches to the ground striving and roots was found but a number of tribes that were not grown from the soil but the soil. The Banjanbaueme with an age of more than 500 years are among the most revered trees in Thailand and their tribes were, accordingly, over and over decorated with ribbons and Bluetenkraenzen. A, marvelous sight. At the entrances to this miracle of nature, you could buy a variety of fish, water snakes and turtles, and give the animals in an adjacent pond, the freedom, with each genre a lucky charm status has been attributed to the illusion of future happiness, fertility, long life add, health, wealth, or a life partner. From the park we drive a few miles through the beautiful landscape of Isaan, the rice bowl of the afternoon and visited Siam in the bright light of the well-preserved Khmer ruins are located right in the city Pimai. Of course one can put to Angkor nothing really in ecstasy, but the warm glow of the afternoon sun, a great atmosphere conjures up in the stock of large old trees and plant still makes the trip a wonderful experience. In time for the sunset, we then ride back to the hotel, eating, strip briefly about the market and decide the evening before, since for the next day a trip to twice as far from ruin Phrasat Phanom Rung is pending.
Phrasat Phanom Rung is located 130 KM away from Korat and the experiences of the previous day ueberlegt Anja sich zunaechst ob sie mitfahren soll, aber wer sollte mich dann auf dem Moped bremsen und vor den Gefahren der Strasse warnen. Also ist sie wieder dabei, als wir ostwaerts die Stadt verlassen und wieder auf einer autobahnaehnlichen Strasse fahren. Wir haben Glueck, das heute der letzte Ferientag ist und wir uns von Bangkok wegbewegen, da ganz Thailand auf der Gegenspur unterwegs zu sein scheint. Die Strasse ist im Gegensatz zu der gestrigen perfekt ausgebaut, ohne Spurrillen oder Schlagloecher, trotzdem schaffe ich es nicht ueber 80 KM/H zu fahren ohne einen unsaeglichen Schmerz in meinen geprellten Rippen zu verspueren. Mit zwei Tankstopps erreichen wir gegen Mittag unser Ziel auf einem Vulkankegel, der einzigen Erhebung im Umkreis von hundert Kilometern. Wie also yesterday in Phimai we are the only farangs, not Thai people, at this sight, which is for the best preserved in Thailand Nagabruecken known. And indeed the Schlangenkoepfe see at the end of Brueckengelaender, formed by the serpent, of as if they were just from the workshop of the stonemason. perfectly conserved. So far we had can only imagine how the five times Schlangenkoepfe were designed, as they themselves were totally eroded in Angkor, but this has already been worth the trip for this detail. We shuffle two hours through the scorching heat of midday, and we still have some time we visit another temple nearby. At half past three we have to start again, as we have two and a half have hours of driving ahead of us. Anja is now the traveling so sorry, I can drive faster and I get out of the top 110 KM / H, the last of the moped. Since the current is the direction Fahreuge Bangkok still not demolished, we can now swim with our pace in the power of the masses and not constantly be outdated, reflecting the sometimes two-lane road always uncomfortably tight. Due to the limited only by the vehicle speed limit we reach Korat already less than two hours. Now is the first time a shower is requested, the road dust and the Flue gas, we look like the miners. But after the shower, and thanks to the Hotelwaescherei us today washed all our clothes fresh again, see We at dinner again like a few licked tour group tourists. In the evening, I write a few more hours to my trip reports, with whom I now lagging behind but significantly as the Internet lines are still going badly and we have long found a clever computer. The rest of the time we spend on an island in southern Thailand and also is not expected that there is a better infrastructure.
We had 01.01. our tickets booked for the night train from Bangkok to Thung Song in the south of Thailand to ensure that we have sleeping berths. So we stop at 03.01. in Korat on to take the bus to Bangkok. Everything goes smoothly and against a clock, we are on station in Bangkok. Here sortieren wir aus, was wir in der naechsten Wochen nicht benoetigen, um es im Bahnschliessfach zu lassen, verstauen unser Gepaeck und fahren in die Khao Sarn Road, die Touristen Nepp Meile von Bangkok. Hier hoffen wir einen aktuellen Thailandfuehrer zu finden, wir hatten unseren zuhause gelassen, da wir die meiste Zeit in Vietnam verbringen wollten. Tatsaechlich haben wir sofort Glueck und kaufen Rough Guides Thailand Beaches and Islands, Ausgabe 2006, also eine nach Tsunami Version. Wir setzen uns in die naechste Bar und stoebern, wo wir unsere letzten 8 Tage verbringen wollen. Zuerst entscheiden wir uns fuer Ko Phi-Phi, bekannt und ueberlaufen durch The Beach mit di Caprio. Wir hatten gehoert, das der Ansturm der Touristenmassen die das Eiland als Tagestouristen ueberschwemmen, since the tsunami is somewhat abated. Then I discover but the National Park Ko Tarutao, which I wanted to visit before, then it was still rainy season in this region. In short, I fly over the lines, marine national park with 50 islands, near the Malaysian border, just three inhabited islands in the archipelago, the second best diving and snorkeling spot in Thailand, tropical rain forest. We opt for Ko Lipe Ko Tarutao close and abandon the luxury resorts which we had chosen for Ko Phi Phi. Our favorite destination is overcrowded little, but it offers no true luxury. Current only 18:00 to 02:00, no hot water, basic bungalows, the price seems low, if you make endless sandy beaches, snorkeling directly may have against the cabin and dense rainforest. I call from Bangkok to Trang with an agency, because of transfers to the island and we have a real chance tomorrow to arrive on the island. So we go to the station as our train leaves at 19:00 clock to Thung Song. Arrived here we shower us with snacks and drinks, spend an hour in, horrendously expensive, Internet cafe at the station, then train is moving. After a quiet ride with little sleep we get, after 14 - hours and 1200 KM Thung Song. Now we have come to just under 2 hours to the 100 KM away Trang. As they apply to bus companies may be uncertain whether you can do that, we let a motorcycle taxi to the taxi service. For 360 baht, the equivalent of 7.50 euro drive us with an ancient, enormous Nissan sedan to Trang, arriving half an hour earlier than necessary. Done. About our agency, we like the rare book rooms on Koh Lipe plunder, an ATM, as there are in the islands no possibility to get money and at 11:00 we sit in the minibus from Trang to Pak Bara, where the boat to Ko Tarutao and Ko Lipe is going on. Everything runs smoothly, and at 14:30, an hour late, we are on our way to Ko Lipe. The trip is hard, even though we're on the go with a bigger ship, I will in the rough seas after an hour or motion sickness. I sit on the stairs at the rear, my eyes booklets on the horizon and survive the passage without further damage, while Anja im inneren des Schiffes in Seelenruhe lesen kann. Um 17:30 haben wir es geschafft, das Schiff ankert zwischen Ko Lipe und Ko Adang, etwa 45 KM von der Kueste entfernt. Kleine Longtailboote verteilen die Fahrgaeste auf die 3 Straende, Sunset Beach, Sunrise Beach und Hat Pattaya. Wir hatten darauf geachtet unsere Unterkuenfte am besten Strand, Hat Pattaya zu bekommen und es hat sich gelohnt, eine gepflegter mehlweisser und mehlfeiner Sandstrand der sich sichelfoermig ueber etwa 600 m zwischen zwei Anhoehen hinzieht und von Palmen und Kasuarien bestanden ist. Am Anfang und am Ende der Sichel ist der Strand durch schwarz graue, rund gewaschene Felsen begrenzt. Ein Traum.
Wir checken ein, schlendern einmal den Strand rauf und runter, dann Essen wir in einem der Restaurtant the evening up a big grill, a few tables and chairs and a tub of ice and fresh fish on the beach. Besides baby tuna, snapper and shrimp is a two-meter-long Blue Marlin with his impressive sword and the amazing dorsal fin that runs like a fan over the entire back. The eyes are clear, the gills still bright red and dark red flesh is so firm that he should still be warm. We order each of the Marlins and get a steak for 4 € a kilo of one of the finest fish the oceans have to offer. We are so hungry we ordered us to have one each papaya salad, oven potatoes, chips and garlic bread. A divine time, after which we completely happy decrease in the beds.
0 comments:
Post a Comment